Réactions des médaillés à la conférence de presse

Voici les réactions que nous ont livrées les médaillés d’or, d’argent et de bronze lors de la conférence de presse.   Michele FRANGILLI (ITA) – médaillé d’or   Sur l’obligation de tirer un 10 à sa dernière flèche pour offrir la victoire à son pays: “Je cours après cette médaille depuis 16 ans, et la flèche dans le 10, c’était comme un rêve. Je savais que je devais tirer un 10 après le 8 de Marco (GALIAZZO). J’entendais les cris du publics et il me restait peu de temps. Je ne sais pas comment j’ai fait ça, j’ai essayé de ne penser à rien et de laisser parler ma technique.”   Sur ses projets de célébration: “Je ne sais pas encore, les gars et moi n’avons même pas encore eu le temps d’appeler nos femmes! Demain est un jour de repos, et nous allons continuer à nous préparer pour nos compétitions individuelles, mais ce sera difficile.”   Mauro NESPOLI (ITA) – médaillé d’or   Sur si cette victoire compense la déception des Jeux Olympiques de Beijing 2008, où il avait tiré un 7 à la dernière flèche de l’Italie qui avait offert l’or à la Corée: “C’est une sorte de rédemption. C’est comme une revanche sur le destin. On a trouvé la bonne technique, et je savais que Michele (FRANGILLI) serait le dernier. J’ai essayé de lui transmettre la force qui m’avait manqué à Beijing, et il s’est montré très sûr de lui. Il a même annoncé un 10 avant que la flèche atteigne la cible!”   Marco GALIAZZO (ITA) – médaillé d’or   Sur la signification de cette médaille d’or: “La médaille d’or par équipe est celle qui manquait à la collection. On la voulait vraiment.”   Commentaires de Brady ELLISON (USA), Jake KAMINSKI (USA) et Jacob WUKIE (USA), médaillés d’argent.   Brady ELLISON (USA) – médaillé d’argent   Sur le rôle de l’entraîneur Kisik LEE:
“Coach LEE est arrivé chez nous et a entièrement restructuré le travail qui avait été effectué par notre équipe. Ça nous a pris un moment pour nous adapter à sa méthode de travail, mais au cours des trois ou quatre dernières années tous les membres de l’équipe américaine ont été ses élèves.”   Sur la popularité galopante du tir à l’arc aux Etats-Unis: “Les films ont vraiment élevé la cote du tir à l’arc, et les médias font un excellent travail pour maintenir l’intérêt du public.”   Jake KAMINSKI (USA) – médaillé d’argent   Sur le vent: “Le vent joue un rôle important dans notre manière de tirer. Le matin, on s’est entraîné sur le terrain d’entraînement à côté du stade, le vent était différent, en plus il n’était pas le même d’une cible à l’autre. Et le vent n’affecte pas de la même manière l’entraînement et la compétition. Lors du premier match, contre les Japonais, ils ont tiré avant nous et ont su anticiper le vent. Nous avons bien tiré, puis il y a eu du vent.”   Jacob WUKIE (USA) – médaillé d’argent   Sur la montée du tir à l’arc aux Etats-Unis: “Coach LEE a eu une grande influence sur notre développement et à consacrer beaucoup de temps à améliorer notre technique.”   Sur l’ambiance au sein de l’équipe des Etats-Unis: “On vit ensemble et on s’entraîne ensemble depuis plusieurs années et on a développé une forte camaraderie au fil du temps. Au moment où on se rend sur des compétitions, on a déjà effectué le plus dur.”   IM Dong Hyun (KOR) – médaillé de bronze   Sur ses problèmes de vue qualifiés parfois de cécité par les médias: “Je pense qu’il y a eu un malentendu sur le sujet, j’en profite pour rétablir la vérité pour tout le monde. Je suis hypermétrope, et même si j’ai de la peine à lire, je n’ai jamais eu de difficultés pour tirer à l’arc. Si j’étais aveugle, je pense qu’aurais simplement participé aux Jeux Paralympiques! Je n’aurais pas livré autant d’efforts pour concourir aux Jeux Olympiques.”   OH Seon-Tek (KOR) – entraîneur   Sur la performance des Coréens qui est moins bonne que celle des Jeux de Beijing 2008:
“Je ne pense pas que ça ait été une mauvaise compétition, nous avons été les seuls à tirer plus de 225 points. Nous avons juste été mauvais face aux Américains, et sur un tel tournoi, une faute peut tout gâcher. Nous n’avons pas si mal tiré comparé aux Américains qui ont tiré moins de 225 à chaque match.”   Sur la performance exceptionnelle des Coréens en qualifications: “Le vent soufflait dans des directions diverses aujourd’hui, alors qu’hier il ne soufflait que dans une direction et il n’y avait pas de soleil, mais juste un peu de pluie, ce qu’on peut appeler un temps à records!”   Source: ONS Edité par World Archery Communication
Compétitions